Acasa Actualitate-InternaSocial Propunere în Parlamentul European: ROMII să redevină ŢIGANI

Propunere în Parlamentul European: ROMII să redevină ŢIGANI

scris de Ziua Veche
357 Afisari

.Parlamentul European ar putea decide înlocuirea termenului de ROM cu cel de ŢIGAN, la propunerea europarlamentarului Sebastian Bodu. Acesta a depus o moţiune de rezoluţie care, dacă va trece de votul Legislativului European, va ajunge pe masa Comisiei Europene. Înlocuirea termenului de ROM este justificată de europarlamentarul român prin confuzia pe care cuvântul respectiv o creează, acesta făcând trimitere atât la poporul ROMÂN cât şi la locuitorii oraşului ROMA (n.red. – în limba engleză, ţiganii sunt denumţi ROMA people”. De altfel, chiar si italienii, pentru a evita confuzia cu locuitorii Romei – ROMANI -, când se referă la români, spun ROMENI. Iar spaniolii, RUMANOS, iar francezii, ROUMAINS. In perioada interbelică, în limba engleză era folosit termenul RUMANIANS, faţă de actualul ROMANIANS). Oricum, confuzia este mai mult decât evidentă, dacă se ia în calcul pronunţia. Putem să mai adăugam şi faptul că ROMÂN-ROMÂNĂ apare scris, de foarte multe ori, fără diacritice….ROMAN-ROMANA.


În textul moţiunii de rezoluţie, Sebastian Bodu spune că această confuzie este regretabilă atât pentru ROMÂNI, pentru locuitorii ROMEI dar şi pentru reprezentanţii unei minorităţi numeroase a Europei, a căror identitate se pierde. „Avem în Europa chiar şi un stat care doreşte să îşi schimbe numele doar pentru a îndeplini nişte criterii, şi aici mă refer la Macedonia. Consider că este important ca toată această confuzie între ROMÂN, ROM şi ROMAN să înceteze pentru că nimeni nu are nici un avantaj de pe urma ei. La urma urmei, sunt asociaţii ale celor care acum se numesc ROMI care solicită revenirea la numele de ŢIGAN. Aşadar, sper că Uniunea Europeană va înlocui termenul de ROM cu cel de ŢIGAN în toate actele oficiale. De la bun început impunerea termenului de ROM a fost o greşeală pe care acum trebuie să o reparăm”, a declarat Sebastian Bodu, potrivit unui comunicat de presă citat de Agerpres. Europarlamentarul român spune că avea în plan înaintarea acestei propuneri de rezoluţie încă dinainte de izbucnirea scandalului legat de repatrierile din Franţa. „Este oarecum o coincidenţă faptul că vin cu această propunere acum. Pentru că îmi era clar de mult timp că reinstaurarea termenului de ŢIGAN trebuie făcută. Dar în acest context devine cu atât mai importantă”, a declarat Sebastian Bodu. 

Traian Băsescu: Trecerea de la ŢIGAN la ROM, o mare greşeală 

„Cand s-a schimbat numele minoritatii din ŢIGAN în ROM s-a făcut o mare greşeală„, a declarat si Traian Basescu, la inceputul lunii septembrie. De asemenea, acesta a mai afirmat ca trebuie spus clar „tigani”, nu „romi”, „ca sa nu ne confundam unii cu altii”. „Romi, ţigani… Este extrem de important. Politic, în România s-a făcut o mare greşeală, o realizez şi eu acum, când s-a schimbat numele acestei minorităţi din ţigani în romi. Nu întreţine nimeni intenţionat confuzia. A fost decizia noastră politică, dar ea s-a produs şi, în momentul de faţă, la mulţi dintre cetăţenii europeni este o confuzie dacă romi înseamnă români toţi, 22 de milioane sau este vorba despre o etnie”, a declarat Basescu.

 Confuzie chiar şi la Comisia Europeană 

Un purtător de cuvânt al Comisiei Europene a făcut joi, în conferinţa de presă cotidiană, o confuzie între limbile ROMÂNĂ şi ROMANI (ŢIGĂNEASCĂ), în timpul unei prezentări a evenimentelor organizate cu ocazia Zilei Europene a Limbilor – 26 septembrie. Dennis Abbott, purtător de cuvânt al comisarului european pentru educaţie, cultură, multilingvism şi tineret Androulla Vassiliou, a spus că executivul UE rămâne angajat faţă de politica sa în domeniul multilingvismului. Fiind întrebat în limba franceză de către un ziarist dacă se are în vedere şi promovarea limbii ROMANI, Abbot a răspuns: ŢNormal, este vorba despre una din cele 23 de limbi oficiale ale Uniunii EuropeneŢ. Răspunsul său a provocat rumoare în rândul ziariştilor prezenţi în sala de presă, reprezentantul CE fiind apoi lămurit că a făcut o confuzie între limbile ROMÂNĂ (n.red. – ROMANIAN eng. si ROUMAINE fr.) şi ROMANI. Abbott şi-a cerut ulterior scuze pentru această neînţelegere.

 

 

 

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. OK Mai mult

BREAKING NEWS